Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 105:39 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

39 Они оскверняли себя своими делами, распутничали своими поступками.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

39 Себя запятнали они делами своими, погрязли они в распутстве.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

39 Они оскверняли себя своими делами, распутничали своими поступками.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

39 Они оскверняли себя своими делами, распутничали своими поступками.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

39 Делами недостойными своими запачкали себя и осквернили.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

39 оскверняли себя делами своими, блудодействовали поступками своими.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

39 Они оскверняли себя своими делами, прелюбодействовали своими поступками.

См. главу Копировать




Псалтирь 105:39
9 Перекрёстные ссылки  

Днём Ты вёл их столбом облачным, а ночью – столбом пламенным, чтобы светить им в пути, по которому они должны были идти.


По великому Своему состраданию Ты не оставил их в пустыне. Днём облачный столб не переставал вести их, а ночью огненный столб не переставал освещать путь, по которому они должны были идти.


Перед самым рассветом Вечный посмотрел из огненного и облачного столба на египетское войско и поверг его в смятение.


Тогда Вечный сотворит над горой Сион и над всеми, кто соберётся там, облако дыма днём и сияние пылающего огня ночью. Над всей славой Сиона будет покров.


Ваши дети не видели то, что Он сделал для вас в пустыне, пока вы не пришли сюда,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама