Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 103:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Они поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют там свою жажду.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Пьют из них все звери полевые, и дикие ослы жажду там утоляют;

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Они поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют там свою жажду.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Они поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют там свою жажду.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

11 К ним дикие звери приходят, чтобы напиться, и даже дикий осёл жажду утоляет этою водою.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

11 поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют жажду свою.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

11 Они поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют там свою жажду.

См. главу Копировать




Псалтирь 103:11
12 Перекрёстные ссылки  

Разве Аллах не превыше небес? Взгляни на звёзды, как они высоки!


На них птицы вьют свои гнёзда; ели – жилища аисту.


Пусть скажет Исраил: «Милость Его – навеки».


Доверь свой путь Вечному, уповай на Него – и Он совершит такое:


Прежде чем ваши котлы согреет горящий тёрн – зелен он или сух, – нечестивые будут погублены.


Владыка, Ты был для нас прибежищем из поколения в поколение.


Как небеса высотой и земля глубиной, так и царское сердце непостижимо.


Как небо выше земли, так Мои пути выше ваших путей, и Мои мысли выше ваших мыслей.


Из поколения в поколение Он проявляет милость к боящимся Его!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама