Псалтирь 101:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»12 Мои дни – как уходящая тень, и я увядаю, как трава. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 Дни мои — как тень исчезающая, иссох я, как трава. См. главуВосточный Перевод12 Мои дни – как уходящая тень, и я увядаю, как трава. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 Мои дни – как уходящая тень, и я увядаю, как трава. См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 Жизнь моя тает как тени уходящего дня. Иссохло моё сердце как трава. См. главуСинодальный перевод12 Дни мои — как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава. См. главуНовый русский перевод12 Мои дни, как уходящая тень, и я увядаю, как трава. См. главу |