Есфирь 3:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»11 – И этот народ, и его серебро твои, – сказал царь Аману. – Делай с ними, что тебе угодно. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 «Серебром распорядись сам, — сказал царь Аману, — а с народом этим поступай, как тебе угодно». См. главуВосточный Перевод11 – И этот народ, и его серебро твои, – сказал царь Аману. – Делай с ними, что тебе угодно. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 – И этот народ, и его серебро твои, – сказал царь Аману. – Делай с ними, что тебе угодно. См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 Царь сказал ему: «Делай с этими людьми всё что захочешь, а собранные деньги можешь оставить себе». См. главуСинодальный перевод11 И сказал царь Аману: отдаю тебе это серебро и народ; поступи с ним, как тебе угодно. См. главуНовый русский перевод11 — И этот народ, и его серебро твои, — сказал царь Аману. — Делай с ними, что тебе угодно. См. главу |
На тринадцатый день первого месяца (17 апреля 474 г. до н. э) были призваны царские писари. Письменами каждой провинции и на языке каждого народа они записали все приказы Амана царским сатрапам, наместникам провинций и князьям различных народов. Они были написаны от имени самого царя Ксеркса и запечатаны его перстнем.