Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 36:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 вы больше не будете пожирать людей и отнимать у своего народа детей, – возвещает Владыка Вечный. –

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Но впредь не будешь поглощать людей и не будешь лишать свой народ потомства, — таково слово Владыки Господа. —

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 вы больше не будете пожирать людей и отнимать у своего народа детей, – возвещает Владыка Вечный. –

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 вы больше не будете пожирать людей и отнимать у своего народа детей, – возвещает Владыка Вечный. –

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 Ты больше не будешь уничтожать своих людей, не лишишь их больше детей». Так сказал Господь Всемогущий:

См. главу Копировать

Синодальный перевод

14 за то уже не будешь поедать людей и народа твоего не будешь вперед делать бездетным, говорит Господь Бог.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

14 вы больше не будете пожирать людей и отнимать у своего народа детей, — возвещает Владыка Господь. —

См. главу Копировать




Иезекииль 36:14
6 Перекрёстные ссылки  

Тогда все в народе твоём будут праведниками и овладеют землёй навеки. Они – побег, который Я посадил, дело рук Моих, чтобы явить славу Мою.


Так говорит Владыка Вечный: «Так как вам говорят: „Вы пожираете людей и отнимаете детей у своего народа“,


Я больше не дам вам услышать оскорбления народов; вы больше не будете ни терпеть позор от других народов, ни отнимать детей у своего народа», – возвещает Владыка Вечный.


Насажу Мой народ на его земле, и никогда впредь он не будет исторгнут из земли, что Я дал ему, – говорит Вечный, твой Бог.


Но те, кто ходил с ним, сказали: – Мы не можем напасть на этот народ – он сильнее нас.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама