Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 35:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Я предам гору Сеир полному опустошению и погублю на ней всех, кто уходит и возвращается.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Разорю гористую страну Сеир и превращу в пустыню, истреблю всех, кто попытается уйти, и тех, кто возвратится!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Я предам гору Сеир полному опустошению и погублю на ней всех, кто уходит и возвращается.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Я предам гору Сеир полному опустошению и погублю на ней всех, кто уходит и возвращается.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Я превращу гору Сеир в руины и убью каждого, кто приходит оттуда, а также любого, кто попытается туда пойти.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 И сделаю гору Сеир пустою и безлюдною степью и истреблю на ней приходящего и возвращающегося.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Я предам гору Сеир полному опустошению и погублю на ней всех, кто уходит и возвращается.

См. главу Копировать




Иезекииль 35:7
10 Перекрёстные ссылки  

Ужасом станет Эдом; каждый, кто пройдёт мимо, ужаснётся и поиздевается над всеми его ранами.


Не будет ступать по ней ни нога человека, ни нога животного; она будет необитаемой сорок лет.


Я превращу эту землю в мёртвую пустыню, её гордая мощь исчезнет, и горы Исраила станут такими дикими, что никто не будет по ним проходить.


и скажи: Так говорит Владыка Вечный: «Я твой противник, гора Сеир. Я подниму на тебя руку и предам тебя полному опустошению.


за это, верно, как и то, что Я живу, – возвещает Владыка Вечный, – Я предам тебя кровопролитию, и оно будет преследовать тебя. Так как ты не возненавидела кровопролитие, оно будет тебя преследовать.


Я покрою твои вершины павшими; сражённые мечом будут падать на твоих холмах, в долинах и во всех ущельях.


Я предам тебя вечному опустошению; твои города больше не будут заселены. Тогда ты узнаешь, что Я – Вечный.


а не Есава. Я предал его нагорья опустошению и бросил его надел шакалам пустыни.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама