Иезекииль 34:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»19 Неужели Моя отара будет пастись там, где вы топтали, и пить там, где вы замутили воду? См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 Остальному Моему стаду приходится есть то, что вы потоптали копытами, и пить воду, которую вы замутили копытами вашими“. См. главуВосточный Перевод19 Неужели Моя отара будет пастись там, где вы топтали, и пить там, где вы замутили воду? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Неужели Моя отара будет пастись там, где вы топтали, и пить там, где вы замутили воду? См. главуСвятая Библия: Современный перевод19 Разве Моё стадо должно есть истоптанную траву и пить воду, которую вы замутили своими ногами?» См. главуСинодальный перевод19 так что овцы Мои должны питаться тем, что потоптано ногами вашими, и пить то, что возмущено ногами вашими? См. главуНовый русский перевод19 Неужели Моя отара будет пастись там, где вы топтали, и пить там, где вы замутили воду?» См. главу |