Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 32:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 Они падут среди убитых мечом. Меч занесён – гоните Египет с его полчищами прочь.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 Падут египтяне среди убитых мечом. Меч уже наготове. И поволокут Египет и всё многолюдство его!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

20 Они падут среди убитых мечом. Меч занесён – гоните Египет с его полчищами прочь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 Они падут среди убитых мечом. Меч занесён – гоните Египет с его полчищами прочь.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

20 Пойдёт Египет туда, где убитые в битвах лежат. Враг повлёк его в преисподнюю вместе с его народом.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

20 Те падут среди убитых мечом, и он отдан мечу; влеките его и все множество его.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

20 Они падут среди убитых мечом. Меч занесен — гоните Египет прочь с его полчищами.

См. главу Копировать




Иезекииль 32:20
7 Перекрёстные ссылки  

Голос Вечного – над водами; гремит Бог славы, Вечный гремит над могучими водами.


Освобождай ведомых на смерть безвинно, бредущих на убой спасай.


Его похоронят так, как избавляются от дохлого осла: вытащат и выкинут за ворота Иерусалима.


Те, кто жил в его тени, его союзники среди народов, сошли в мир мёртвых вместе с ним, соединившись с павшими от меча.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама