Иезекииль 20:33 - Восточный перевод версия с «Аллахом»33 Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Владыка Вечный, – Я буду править вами могучей и простёртой рукой и великой яростью. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова33 Жив Я, — клятвенно заверяет Владыка Господь. — Могучею рукой Своей Я буду как царь править вами, воздев правую руку Свою и изливая ярость Свою! См. главуВосточный Перевод33 Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Владыка Вечный, – Я буду править вами могучей и простёртой рукой и великой яростью. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)33 Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Владыка Вечный, – Я буду править вами могучей и простёртой рукой и великой яростью. См. главуСвятая Библия: Современный перевод33 Господь Всемогущий говорит: «Так же верно, как то, что Я жив, Я буду править вами в гневе. Я буду суровым и буду готов наказать вас всей Своей силой. См. главуСинодальный перевод33 Живу Я, говорит Господь Бог: рукою крепкою и мышцею простертою и излиянием ярости буду господствовать над вами. См. главуНовый русский перевод33 Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Владыка Господь, — Я буду править вами могучей и простертой рукой и великой яростью. См. главу |