Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 19:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Народы о нём услышали; он попался к ним в яму и крюками уведён был в землю Египта.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Прослышали о нем народы, устроили ему западню и поймали, крюками, что в нос продевают, уволокли его в Египет.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Народы о нём услышали; он попался к ним в яму и крюками уведён был в землю Египта.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Народы о нём услышали; он попался к ним в яму и крюками уведён был в землю Египта.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

4 Народы слышали его рык и поймали его в ловушку. Они заковали его в цепи и отвели в Египет.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

4 И услышали о нем народы; он пойман был в яму их, и в цепях отвели его в землю Египетскую.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

4 Народы о нем услышали; он попался к ним в яму и крюками уведен был в землю Египта.

См. главу Копировать




Иезекииль 19:4
8 Перекрёстные ссылки  

Иоахазу было двадцать три года, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме три месяца. Его мать звали Хамуталь, дочь Иеремии, она была родом из Ливны.


Царь Египта сделал царём Иудеи и Иерусалима брата Иоахаза Элиакима и дал ему новое имя – Иоаким. А его брата, Иоахаза, Нехо увёл в Египет.


Навуходоносор, царь Вавилона, напал на него, заковал его в бронзовые кандалы и увёл в Вавилон.


Поэтому так говорит Вечный об Иоакиме, сыне Иосии, царе Иудеи: – Его не будут оплакивать: «Увы, мой брат!» или «Увы, моя сестра!» Его не будут оплакивать: «Увы, мой господин! Увы, его величество!»


Вскормила она одного из своих львят; львом молодым он стал. Он научился ловить добычу, пожирал людей.


Увидев, что рухнули её ожидания, что погибла её надежда, взяла она другого из львят и вырастила львом молодым.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама