Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 18:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 не даёт в рост денег и не взимает процентов, удерживает руку от преступления и справедливо судит между спорящими,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 не дает денег в рост и не берет процентов, не предается беззаконию и творит между людьми правый суд;

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 не даёт в рост денег и не взимает процентов, удерживает руку от преступления и справедливо судит между спорящими,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 не даёт в рост денег и не взимает процентов, удерживает руку от преступления и справедливо судит между спорящими,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Он не занимает деньги под проценты, он не лжив, со всеми всегда справедлив, и люди могут ему доверять.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 в рост не отдает и лихвы не берет, от неправды удерживает руку свою, суд человеку с человеком производит правильный,

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 не дает в рост денег и не взимает процентов, удерживает руку от преступления и справедливо судит между спорящими,

См. главу Копировать




Иезекииль 18:8
26 Перекрёстные ссылки  

Я был непорочен перед Ним и хранил себя от греха.


Прежние наместники, которые были до меня, возложили на народ тяжкое бремя и брали у них четыреста восемьдесят граммов серебра, помимо пищи и вина. Даже их слуги помыкали народом. Но я, почитая Аллаха, так не поступал.


Вечный – Ты единственное моё наследие, Ты делаешь жизнь мою полной чашей, жребий мой – в Твоей руке.


Если даёте взаймы бедняку из Моего народа, то не будьте как ростовщики – не налагайте процентов.


Тот, кто множит богатство непомерными процентами, копит его для того, кто щедр к беднякам.


научитесь делать добро! Ищите справедливости, обличайте угнетателя, защищайте сироту, заступайтесь за вдову.


Тот, кто ходит в праведности и говорит правду, отвергает получение прибыли от притеснения и удерживает руку от взяток, затыкает уши при сговоре об убийстве и закрывает глаза, чтобы не видеть замышляющих зло –


Горе мне, мать моя, что ты родила меня, человека, что спорит и ссорится с целым светом! Я не давал денег в рост и в долг не брал, но всякий меня проклинает.


Тогда вы узнаете, что Я – Вечный, потому что вы не соблюдали Моих установлений и не исполняли законов, но поступали по обычаям народов, которые вокруг вас».


даёт деньги в рост и взимает проценты, – будет ли он жить? Нет! За то, что он совершил эти мерзости, он, несомненно, умрёт и сам будет повинен в своей смерти.


удерживает руку от преступления, не даёт денег в рост и не взимает процентов, исполняет Мои законы и следует Моим установлениям, – то он не умрёт за грех отца; он, несомненно, будет жить.


У тебя брали взятки, чтобы лить чужую кровь; ты занимался ростовщичеством, брал проценты и вымогательством наживался на ближнем. Ты оставил Меня, – возвещает Владыка Вечный.


Не извращай правосудие; не угождай бедным и не оказывай предпочтения богатым: суди честно.


Не пользуйтесь неточными мерами, определяя длину, вес или количество.


Вот что вам следует делать: говорите друг другу правду, судите в своих судах истинным судом – тем, который приносит мир,


– Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Посты, которые вы держали в четвёртом, пятом, седьмом и десятом месяцах, станут у дома Иуды весёлыми и радостными торжествами и светлыми праздниками: так что любите истину и мир.


Если ты дашь обет Вечному, твоему Богу, то не медли исполнить его, потому что Вечный, твой Бог, непременно потребует от тебя его исполнения, и на тебе будет грех.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама