Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




К Евреям 7:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 Примечательно, что это подтверждено клятвой Аллаха. Другие священнослужители получали своё служение без всякой клятвы,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 Совершено это было не без клятвы Божией (другие-то до Него становились священниками и без всякой клятвы.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

20 Примечательно, что это подтверждено клятвой Всевышнего. Другие священнослужители получали своё служение без всякой клятвы,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 Примечательно, что это подтверждено клятвой Всевышнего. Другие священнослужители получали своё служение без всякой клятвы,

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

20 И поскольку не без клятвы — ибо те стали священниками без клятвы,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

20 И по елику не без клятвы:

См. главу Копировать




К Евреям 7:20
5 Перекрёстные ссылки  

Но только тебе и твоим сыновьям можно исполнять священнические обязанности во всём, что связано с жертвенником, и с тем, что за завесой. Я даю вам священство как дар. Всякий посторонний, кто приблизится к святилищу, должен быть предан смерти.


И в другом месте Он говорит: «Ты – священнослужитель навеки, подобный Малик-Цедеку».


Памятными сделал Он Свои дела; милостив и милосерден Вечный.


(Закон вообще ничего не сделал совершенным), и даётся надежда на нечто лучшее, благодаря которой мы приближаемся к Аллаху.


но аль-Масих стал священнослужителем по клятве Того, Кто сказал Ему: «Поклялся Вечный и не откажется: Ты – священнослужитель навеки».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама