К Евреям 6:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»6 и после этого отпал от веры, – невозможно опять обновлять покаянием, потому что они сами заново распинают (вечного) Сына Всевышнего, предавая Его публичному позору. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 но после всего этого отступил — таких невозможно вернуть к покаянию, ибо они снова в собственных душах своих распинают Сына Божия, выставляют Его на всеобщее осмеяние. См. главуВосточный Перевод6 и после этого отпал от веры, – невозможно опять обновлять покаянием, потому что они сами заново распинают (вечного) Сына Всевышнего, предавая Его публичному позору. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 и после этого отпал от веры, – невозможно опять обновлять покаянием, потому что они сами заново распинают (вечного) Сына Всевышнего, предавая Его публичному позору. См. главуперевод Еп. Кассиана6 и отпавших, опять обновлять к покаянию, если они со своей стороны распинают Сына Божия и выставляют на позор. См. главуБиблия на церковнославянском языке6 и отпадших, паки обновляти в покаяние, второе распинающих Сына Божия себе и обличающих. См. главу |
Когда вы видите своего брата согрешающим, и если этот грех не ведёт к смерти, то молитесь об этом брате, и Аллах даст ему жизнь. Я говорю здесь о таких грехах, которые не ведут к смерти. Есть грех, последствием которого может быть только смерть, и я не говорю вам молиться о грешнике, виновном в таком грехе.