Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Деяния 26:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Я спасу тебя от твоего народа и от язычников, к которым Я тебя посылаю,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 Я избавлю тебя от опасностей, угрожающих тебе и среди народа израильского, и среди язычников, к которым Я посылаю тебя.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 Я спасу тебя от твоего народа и от язычников, к которым Я тебя посылаю,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Я спасу тебя от твоего народа и от язычников, к которым Я тебя посылаю,

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

17 избавляя тебя от народа и от язычников, к которым Я посылаю тебя,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

17 изимая тя от людий иудейских и от язык, к нимже аз тя послю,

См. главу Копировать




Деяния 26:17
36 Перекрёстные ссылки  

Но Повелитель сказал ему: – Иди, потому что человек этот – Моё орудие, которое Я избрал, чтобы возвестить имя Моё перед язычниками, перед царями и перед народом Исраила.


Поэтому я и был поставлен глашатаем, посланником аль-Масиха и учителем истинной веры для других народов, и я говорю вам правду, не лгу.


Говорю вам, обращённые из язычников. Как посланник аль-Масиха к язычникам, я высоко ценю моё служение


Они будут воевать против тебя, но не одолеют, потому что Я с тобой и спасу тебя, – возвещает Вечный.


в преследованиях и в страданиях, постигших меня в Антиохии, в Конии и в Листре. Какие ужасные гонения я претерпел, но от всех меня избавил Повелитель!


И я был поставлен глашатаем, посланником аль-Масиха и учителем этой Радостной Вести.


Якуб, Кифа и Иохан – те, кого считают столпами среди верующих, подали мне и Варнаве руку общения в знак того, что они признают данное мне по благодати служение и соглашаются с тем, что нам следует идти к язычникам, а им – к обрезанным.


– Итак, знайте, что спасение Аллаха послано язычникам: они и услышат эту весть!


Не бойся их, потому что Я с тобой, и Я спасу тебя, – сказал Вечный.


быть служителем Исы аль-Масиха для язычников. И я тружусь как священнослужитель, возвещая Радостную Весть Аллаха, чтобы принести Ему обращённых из язычников, словно освящённую Святым Духом жертву, которая приятна Аллаху.


Они настойчиво просили Феста оказать им милость и перевести Паула в Иерусалим. Сами же они собирались устроить на пути засаду и убить его.


Я с тобой, и никто не причинит тебе вреда. В этом городе многие готовы уверовать в Меня.


Братья сразу же отправили Паула к морю, а Сила и Тиметей остались в городе.


Как только наступила ночь, братья отправили Паула и Силу в Берею. Прибыв туда, они пошли в молитвенный дом иудеев.


Они пришли, принесли им свои извинения, вывели из темницы и попросили, чтобы те покинули город.


Но отвергающие Ису иудеи подговорили чтущих Аллаха женщин из знатных семей и влиятельных людей города, и те возбудили преследование против Паула и Варнавы и выгнали их из своих пределов.


Да не торжествуют надо мною те, кто враждует со мной без повода. Да не подмигивают насмешливо те, кто ненавидит меня безо всякой причины.


Взывайте: «Спаси нас, Аллах, Спаситель наш, собери нас, защити нас от народов, чтобы славить нам Твоё святое имя и Твоей славою хвалиться».


Ты отправляешься не к народу с невнятной речью и непонятным языком, а к народу Исраила,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама