Деяния 22:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»10 Я спросил: «Повелитель, что мне делать?» Повелитель ответил: «Встань и иди в Дамаск. Там тебе скажут всё, что тебе предстоит сделать». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 „Что мне делать, Господи?“ — спросил я. „Встань и иди в Дамаск! — ответил мне Господь. — Там скажут тебе всё, что тебе надлежит сделать“. См. главуВосточный Перевод10 Я спросил: «Повелитель, что мне делать?» Повелитель ответил: «Встань и иди в Дамаск. Там тебе скажут всё, что тебе предстоит сделать». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Я спросил: «Повелитель, что мне делать?» Повелитель ответил: «Встань и иди в Дамаск. Там тебе скажут всё, что тебе предстоит сделать». См. главуперевод Еп. Кассиана10 И я сказал: «что мне делать, Господи?» Господь же сказал мне: «встань и иди в Дамаск и там тебе будет сказано о всём, что назначено тебе делать». См. главуБиблия на церковнославянском языке10 Рекох же: что сотворю, Господи? Господь же рече ко мне: востав иди в дамаск, и тамо речется ти о всех, яже вчинено ти есть творити. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Я спросил: „Что мне делать, Господи?” И Господь ответил: „Встань и иди в Дамаск, и там тебе будет сказано, что Я предрешил для тебя”. См. главу |