Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Деяния 20:35 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

35 Во всём, что бы я ни делал, я показывал вам пример того, что, так трудясь, мы должны помогать слабым, помня слова Повелителя Исы: «Больше благословения в том, чтобы давать, чем принимать».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

35 Я тем самым показал вам, что, так трудясь, надо поддерживать немощных и что мы должны помнить слова, сказанные Господом Иисусом: „Блаженнее давать, чем получать“».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

35 Во всём, что бы я ни делал, я показывал вам пример того, что, так трудясь, мы должны помогать слабым, помня слова Повелителя Исы: «Больше благословения в том, чтобы давать, чем принимать».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

35 Во всём, что бы я ни делал, я показывал вам пример того, что, так трудясь, мы должны помогать слабым, помня слова Повелителя Исо: «Больше благословения в том, чтобы давать, чем принимать».

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

35 Во всём показал я вам, что так трудясь, надо поддерживать слабых и помнить слова Господа Иисуса, ибо Он Сам сказал: «блаженнее давать, чем принимать».

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

35 Вся сказах вам, яко тако труждающымся подобает заступати немощныя, поминати же слово Господа Иисуса, яко сам рече: блаженнее есть паче даяти, нежели приимати.

См. главу Копировать




Деяния 20:35
28 Перекрёстные ссылки  

Не забывайте делать добро и делиться с теми, кто в нужде, – такие жертвы приятны Аллаху.


Милосердный к бедным одалживает Вечному, и Он наградит его за сделанное.


Исцеляйте больных, воскрешайте мёртвых, очищайте прокажённых, изгоняйте демонов. Вы получили даром, даром и давайте.


Вам известна благодать нашего Повелителя Исы аль-Масиха. Он был богат, но ради нас Он стал беден, чтобы благодаря Его бедности вы стали богатыми.


Мы умоляем вас, братья, убеждайте тех, кто не хочет работать; ободряйте боязливых; помогайте слабым духом; будьте терпеливы со всеми.


Мы, сильные в вере, должны быть снисходительны к ошибкам слабых и не искать своей личной выгоды.


потому что я без утайки возвещал вам всю волю Аллаха.


Укрепите ослабшие руки, утвердите дрожащие колени.


Помните тех, кто в темницах, как если бы вы и сами находились вместе с ними в заключении. Помните тех, кто страдает, как если бы и вы страдали вместе с ними.


Кто крал, пусть больше не крадёт, а зарабатывает на жизнь своим трудом и делится с теми, кто в нужде.


Я не упускал ничего из того, что было бы полезно вам, проповедуя и уча вас всенародно и по домам.


А благородный мыслит благородно и стоит за благородные дела.


Так чего же вы были лишены в сравнении с другими общинами верующих, не считая того, что я сам не был вам в тягость? Простите меня за эту обиду.


Когда я был у вас и нуждался в чём-либо, я не был в тягость никому из вас, потому что во всём необходимом мне помогали братья, пришедшие из Македонии. Я старался не быть вам в тягость ни в чём и так буду поступать и впредь.


Старайтесь жить порядочно, занимаясь каждый своим делом и работая своими руками, как мы вам уже наказывали раньше,


чтобы не давать повода тем, кто ищет повод считаться равными нам в деле служения Аллаху, чем они и хвалятся.


Если другие имеют право на вашу поддержку, то тем более мы. Мы, однако, не пользовались этим правом, мы готовы всё переносить ради того, чтобы Радостная Весть аль-Масиха беспрепятственно распространялась.


Вы сами знаете, что я своими руками зарабатывал на свои нужды и на нужды моих спутников.


Сказав это, Паул преклонил вместе со всеми колени и помолился.


Они ради имени Исы отправились в путь, ничего не взяв у неверующих.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама