Даниил 5:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»4 Они пили вино и славили богов, сделанных из золота и серебра, из бронзы, железа, дерева и камня. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Пили они вино и восхваляли богов своих, золотых и серебряных, медных и железных, деревянных и каменных. См. главуВосточный Перевод4 Они пили вино и славили богов, сделанных из золота и серебра, из бронзы, железа, дерева и камня. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Они пили вино и славили богов, сделанных из золота и серебра, из бронзы, железа, дерева и камня. См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 Они пили вино и славили своих богов-идолов, которые были лишь статуями, сделанными из золота, серебра, бронзы, железа, дерева и камня. См. главуСинодальный перевод4 Пили вино, и славили богов золотых и серебряных, медных, железных, деревянных и каменных. См. главуНовый русский перевод4 Они пили вино и славили богов из золота и серебра, из бронзы, железа, дерева и камня. См. главу |
Ты возвысил себя против Владыки небес. Ты велел принести себе кубки из Его храма и со своими приближёнными, жёнами и наложницами пил из них. Ты славил богов из серебра и золота, из бронзы, железа, дерева и камня, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни понимать. Но Аллаха, в руках Которого твоя жизнь и все твои пути, ты не почтил.