Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Даниил 4:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 Я, Навуходоносор, был дома, у себя во дворце, в покое и изобилии.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 Я, Навуходоносор, жил спокойно в своем доме и благоденствовал во дворце своем,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

1 Я, Навуходоносор, был дома, у себя во дворце, в покое и изобилии.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 Я, Навуходоносор, был дома, у себя во дворце, в покое и изобилии.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

1 «Я, Навуходоносор, находился в своём дворце, был счастлив и во всём преуспевал.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

1 Я, Навуходоносор, спокоен был в доме моем и благоденствовал в чертогах моих.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

1 Я, Навуходоносор, был дома, у себя во дворце, в покое и изобилии.

См. главу Копировать




Даниил 4:1
16 Перекрёстные ссылки  

Тогда на Амасая, вождя Тридцатки, сошёл Дух и он сказал: – Мы твои, о Давуд! Мы с тобою, о сын Есея! Успеха, успеха тебе и успеха твоим помощникам, ведь тебе помогает твой Бог. Давуд принял их и поставил их во главе своего войска.


Царь прислал такой ответ: Рехуму, царскому наместнику, Шимшаю, писарю, и прочим их друзьям, живущим в Самарии и в других местах провинции за Евфратом, – мир.


В донесении, которое они ему послали, было написано: Царю Дарию – мир!


На тринадцатый день первого месяца (17 апреля 474 г. до н. э) были призваны царские писари. Письменами каждой провинции и на языке каждого народа они записали все приказы Амана царским сатрапам, наместникам провинций и князьям различных народов. Они были написаны от имени самого царя Ксеркса и запечатаны его перстнем.


И созваны были в то время – в двадцать третий день третьего месяца, месяца сивана (25 июня 474 г. до н. э.), – царские писари. Они записали все распоряжения Мардохея к иудеям, к сатрапам, наместникам и князьям ста двадцати семи провинций, простиравшихся от Индии до Эфиопии. Эти распоряжения были написаны письменами каждой провинции и на языке каждого народа, и для иудеев – их письменами и на их языке.


Поэтому я повелеваю, чтобы людей всякого народа, племени и языка, которые оскорбят Бога Шадраха, Мисаха и Аведнего, разрубили на куски, а дома их превратили в груды развалин, потому что нет другого Бога, Который мог бы так спасать.


И глашатай громко воскликнул: – Вот что приказано вам исполнить, о народы, племена и люди всякого языка:


Тогда царь Дарий написал ко всем народам, племенам и людям всякого языка, живущим по всей земле: «Да умножится ваше благополучие!


Он избавляет и спасает, творит знамения и чудеса на небесах и на земле. Он избавил Данияла от челюстей львиных».


Ему были даны владычество, слава и царство, чтобы все народы, племена и люди всякого языка служили Ему. Владычество Его – владычество вечное, которое не прекратится, и царство Его никогда не погибнет.


Так говорит Вечный, Повелитель Сил: В те дни по десять человек из всех языков и народов схватят за край одежды одного иудея и скажут: «Позволь нам идти с тобой, ведь мы слышали, что с вами Аллах!»


На шум собралось много народа; люди недоумевали, потому что каждый из них слышал, как те говорили на языке его страны.


Я обращаюсь ко всем тем римлянам, которых Аллах полюбил и призвал быть Его святым народом. Благодать и мир вам от Аллаха, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы аль-Масиха!


Благодать и мир вам от Аллаха, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы аль-Масиха.


Моему истинному сыну в вере Тиметею. Благодать, милость, мир тебе от Небесного Отца и от Исы аль-Масиха, Повелителя нашего.


по предведению Небесного Отца, через освящение Духом, для повиновения Исе аль-Масиху и окропления Его кровью. Благодать вам и мир да преумножатся.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама