Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Даниил 11:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 Он без предупреждения вторгнется в богатейшие края и сделает то, чего не делали ни его отцы, ни деды. Он распределит награбленное, добычу и богатство среди своих сторонников. Он будет замышлять, как ниспровергнуть крепости, но лишь до времени.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 Нападать будет он на богатые земли, когда того не ожидают, и творить будет то, чего не творили ни отцы его, ни деды. Расточать будет он среди своих сторонников добычу, награбленное добро и богатство, и замышлять нападения на укрепленные города — но всё это до времени.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

24 Он без предупреждения вторгнется в богатейшие края и сделает то, чего не делали ни его отцы, ни деды. Он распределит награбленное, добычу и богатство среди своих сторонников. Он будет замышлять, как ниспровергнуть крепости, но лишь до времени.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 Он без предупреждения вторгнется в богатейшие края и сделает то, чего не делали ни его отцы, ни деды. Он распределит награбленное, добычу и богатство среди своих сторонников. Он будет замышлять, как ниспровергнуть крепости, но лишь до времени.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

24 Когда самые богатые страны будут чувствовать себя в безопасности, этот жестокий и ненавистный правитель нападёт на них. Он нападёт в самое выгодное для себя время и достигнет успеха там, где его предкам не удалось преуспеть. Он заберёт всё добро из стран, которые победит, и отдаст всё это своим последователям. Он задумает разгромить и разрушить сильные города, и это ему удастся, но только на короткое время.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

24 Он войдет в мирные и плодоносные страны и совершит то, чего не делали отцы его и отцы отцов его; добычу, награбленное имущество и богатство будет расточать своим и на крепости будет иметь замыслы свои, но только до времени.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

24 Он без предупреждения вторгнется в богатейшие части провинции и сделает то, чего не делали ни его отцы, ни праотцы. Он распределит награбленное, добычу и богатство среди своих сторонников. Он будет замышлять, как ниспровергнуть крепости, но лишь до времени.

См. главу Копировать




Даниил 11:24
11 Перекрёстные ссылки  

Они захватили укреплённые города и плодородную землю. Они завладели домами, полными всякого добра, с высеченными водохранилищами, виноградниками, масличными рощами и плодовыми деревьями в изобилии. Они ели, и насыщались, и тучнели, и наслаждались по Твоей великой благости.


Взятка – как волшебный камень в глазах дающего её: куда он ни повернётся, преуспеет!


Многие заискивают перед правителем, и дающему подарки – всякий друг.


ведь такой человек всегда думает о своих расходах. «Ешь и пей», – скажет тебе, а на уме не то.


Я буду водить их на хорошие пастбища; горные вершины Исраила будут их выгоном. Они будут отдыхать там на хорошем выгоне и пастись на богатых пастбищах в горах Исраила.


Так говорит Владыка Вечный: «В тот день тебя одолеют плохие мысли, и ты задумаешь коварный план.


Заключив с ним союз, он станет действовать обманом и лишь с немногими людьми придёт к власти.


Он будет говорить слова против Высочайшего, и святых Его изнурит, и будет стараться переменить священные праздники и законы. Святые будут отданы ему на год, два года и полгода.


Какова земля на которой он живёт, хорошая или плохая? В каких городах он живёт: без стен они или укреплены?


Зная, о чём они думают, Иса сказал: – Почему у вас в сердце такие злые мысли?


Они дали ему восемьсот сорок граммов серебра из храма Баал-Берита, и Ави-Малик нанял на них праздных и безрассудных людей, которые пошли за ним.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама