Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Галатам 4:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 Здесь содержится иносказание: две женщины символизируют два священных соглашения. Одно было заключено на горе Синай, и его символ – Хаджар, рождающая детей в рабство Закона.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 В этом есть более глубокий смысл: они, эти женщины, представляют собой два завета. Один из них берет свое начало от горы Синай и рождает детей в рабство — это Агарь.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

24 Здесь содержится иносказание: две женщины символизируют два священных соглашения. Одно было заключено на горе Синай, и его символ – Хаджар, рождающая детей в рабство Закона.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 Здесь содержится иносказание: две женщины символизируют два священных соглашения. Одно было заключено на горе Синай, и его символ – Хаджар, рождающая детей в рабство Закона.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

24 В этом есть иносказание: ибо это два завета, один от горы Синая, в рабство рождающий, который есть Агарь.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

24 Иже суть иносказаема: сия бо еста два завета: един убо от горы синайския, в работу раждаяй, иже есть агарь:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

24 Эти события имеют скрытое значение. Эти женщины олицетворяют собой два соглашения. Одно было дано Богом на горе Синай, и от него-то и пошли люди, обречённые на рабство. Это соглашение олицетворяет собой Агарь.

См. главу Копировать




К Галатам 4:24
24 Перекрёстные ссылки  

Он спросил: – Хаджар, служанка Сары, откуда ты пришла и куда идёшь? – Я бегу от моей госпожи Сары, – ответила она.


Вот родословие Исмаила, сына Ибрахима, которого служанка Сарры, египтянка Хаджар, родила Ибрахиму;


Тогда я сказал: – О Владыка Вечный! Они говорят мне: «Разве он говорит не притчами?»


Я зарычу, как лев, и они последуют за Мной. Когда Я зарычу, Мои дети в трепете придут с запада.


чтобы исполнилось сказанное через пророка: «Я буду говорить притчами, расскажу то, что было скрыто от создания мира».


Вы получили не дух рабства, чтобы опять жить в страхе, а Духа усыновления, Которым мы и обращаемся к Всевышнему: «Дорогой Отец!»


Всё это случилось с ними как прообраз, а записано это для назидания нам. Ведь мы живём в последнее время.


и пили одно и то же духовное питьё. Они пили из духовной скалы, которая сопровождала их, и скалой этой был аль-Масих.


Хаджар – это гора Синай в Аравии, а также это современный Иерусалим, потому что Иерусалим и все его дети в рабстве.


Так и мы, пока были «детьми», находились в рабстве у духовных сил этого мира.


Аль-Масих освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твёрдо и не подвергайтесь вновь рабству Закона.


Он сказал: – Вечный пришёл от Синая, взошёл над Своим народом от Сеира; воссиял от горы Паран. Он шёл с мириадами святых с юга, со склонов Своей горы.


Ибрахим считал, что Аллах может даже воскрешать из мёртвых, и, образно говоря, Исхак был действительно возвращён ему из мёртвых.


Вы пришли к Исе, посреднику нового священного соглашения, и к окропляющей крови, которая очищает, а не взывает о мести, как кровь Авеля.


Пусть Аллах, источник мира, Который благодаря крови, скрепляющей вечное священное соглашение, воскресил из мёртвых Повелителя нашего Ису – великого Пастуха Своих овец,


Таким образом, Иса стал поручителем священного соглашения, которое гораздо лучше прежнего.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама