Второзаконие 8:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»10 Когда ты поешь и насытишься, тогда славь Вечного, своего Бога, за ту благодатную землю, которую Он дал тебе. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 И там всякий раз, когда будешь есть и насыщаться, прославляй Господа, Бога своего, за ту землю прекрасную, которую даровал Он тебе. См. главуВосточный Перевод10 Когда ты поешь и насытишься, тогда славь Вечного, своего Бога, за ту благодатную землю, которую Он дал тебе. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Когда ты поешь и насытишься, тогда славь Вечного, своего Бога, за ту благодатную землю, которую Он дал тебе. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 У вас будет вдоволь любой еды, и тогда вы возблагодарите Господа, Бога вашего, за добрую землю, которую Он вам дал». См. главуСинодальный перевод10 И когда будешь есть и насыщаться, тогда благословляй Господа, Бога твоего, за добрую землю, которую Он дал тебе. См. главуНовый русский перевод10 Когда ты поешь и насытишься, тогда славь Господа, своего Бога, за ту благодатную землю, которую Он дал тебе. См. главу |