Второзаконие 33:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»12 О Вениамине он сказал: – Пусть возлюбленный Вечным безопасно покоится при Нём, ведь Он защищает его весь день. Тот, кого любит Вечный, покоится между Его плечами. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 О Вениамине он сказал: «Пусть же любимый Господом покой для себя обретает в Нем, ибо Он всякий день его оберегает; и любимый, как сын у отца, на плечах Его в безопасности». См. главуВосточный Перевод12 О Вениамине он сказал: – Пусть возлюбленный Вечным безопасно покоится при Нём, ведь Он защищает его весь день. Тот, кого любит Вечный, покоится между Его плечами. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 О Вениамине он сказал: – Пусть возлюбленный Вечным безопасно покоится при Нём, ведь Он защищает его весь день. Тот, кого любит Вечный, покоится между Его плечами. См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 И сказал Моисей о Вениамине: «Господь любит Вениамина, Вениамин в безопасности будет жить около Него. Господь постоянно защищает его и будет обитать в Его земле». См. главуСинодальный перевод12 О Вениамине сказал: возлюбленный Господом обитает у Него безопасно, [Бог] покровительствует ему всякий день, и он покоится между раменами Его. См. главуНовый русский перевод12 О Вениамине он сказал: «Пусть возлюбленный Господом безопасно покоится при Нем, ведь Он защищает его весь день. Тот, кого любит Господь, покоится между Его плечами». См. главу |