Второзаконие 24:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»11 Постой на улице, и пусть человек, которому ты даёшь ссуду, вынесет тебе залог на улицу. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Постой и подожди снаружи. Пусть тот, кому ты даешь взаймы, сам вынесет тебе залог. См. главуВосточный Перевод11 Постой на улице, и пусть человек, которому ты даёшь ссуду, вынесет тебе залог на улицу. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Постой на улице, и пусть человек, которому ты даёшь ссуду, вынесет тебе залог на улицу. См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 оставайся снаружи, пусть тот, кому ты дал в долг, вынесет тебе залог. См. главуСинодальный перевод11 постой на улице, а тот, которому ты дал взаймы, вынесет тебе залог свой на улицу; См. главуНовый русский перевод11 Постой на улице, и пусть человек, которому ты даешь ссуду, вынесет тебе залог на улицу. См. главу |