Второзаконие 17:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»12 Тот, кто поступит дерзко и не послушает судью или священнослужителя, который служит Вечному, твоему Богу, должен быть предан смерти. Ты должен искоренить зло в Исраиле. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 А кто в высокомерии своем дерзнет ослушаться священника, поставленного на служение пред Господом, Богом твоим, или судью, тот смерти должен быть предан. Так вы искорените зло в Израиле. См. главуВосточный Перевод12 Тот, кто поступит дерзко и не послушает судью или священнослужителя, который служит Вечному, твоему Богу, должен быть предан смерти. Ты должен искоренить зло в Исраиле. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 Тот, кто поступит дерзко и не послушает судью или священнослужителя, который служит Вечному, твоему Богу, должен быть предан смерти. Ты должен искоренить зло в Исроиле. См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 Ты должен наказать того, кто откажется повиноваться судье или священнику, который в это время служит Господу, Богу твоему. Тот человек должен быть предан смерти, устрани этого грешника из народа израильского! См. главуСинодальный перевод12 А кто поступит так дерзко, что не послушает священника, стоящего там на служении пред Господом, Богом твоим, или судьи, [который будет в те дни], тот должен умереть, — и так истреби зло от Израиля; См. главуНовый русский перевод12 Тот, кто поступит дерзко и не послушает судью или священника, который служит Господу, твоему Богу, должен быть предан смерти. Ты должен искоренить зло в Израиле. См. главу |
А тот пророк или толкователь снов должен быть предан смерти, потому что он призывал к отступничеству от Вечного, вашего Бога, Который вывел вас из Египта, из земли рабства. Этот пророк или толкователь снов пытался сбить тебя, Исраил, с пути, которым повелел тебе идти Вечный, твой Бог. Очисти себя от этого зла.