Второзаконие 15:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»17 то возьми шило и приколи им его ухо к двери, и он останется твоим рабом на всю жизнь. Сделай то же самое и с рабыней. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 тогда, взяв шило, проколи ему ухо у дверного косяка. Это будет знаком того, что он остается рабом у тебя навсегда; так же следует тебе поступать и с рабыней своей. См. главуВосточный Перевод17 то возьми шило и приколи им его ухо к двери, и он останется твоим рабом на всю жизнь. Сделай то же самое и с рабыней. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 то возьми шило и приколи им его ухо к двери, и он останется твоим рабом на всю жизнь. Сделай то же самое и с рабыней. См. главуСвятая Библия: Современный перевод17 Пусть тогда раб приложит ухо к двери, а ты проколи ему ухо шилом в знак того, что он твой раб навеки, и поступай так же с рабынями, которые захотят с тобой остаться. См. главуСинодальный перевод17 то возьми шило и проколи ухо его к двери; и будет он рабом твоим на век. Так поступай и с рабою твоею. См. главуНовый русский перевод17 то возьми шило и приколи им его ухо к двери, и он останется твоим рабом на всю жизнь. Сделай то же самое и с рабыней. См. главу |