Второзаконие 10:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»2 Я напишу на плитках слова, что были на тех, которые ты разбил. Затем ты положишь их в сундук». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 На этих скрижалях Я напишу те же слова, что были на прежних, разбитых тобою, а ты положишь их в ковчег“. См. главуВосточный Перевод2 Я напишу на плитках слова, что были на тех, которые ты разбил. Затем ты положишь их в сундук». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Я напишу на плитках слова, что были на тех, которые ты разбил. Затем ты положишь их в сундук». См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 и Я напишу на них те же слова, написанные на первых двух, которые ты разбил, и ты положишь эти скрижали в ковчег”. См. главуСинодальный перевод2 и Я напишу на скрижалях те слова, которые были на прежних скрижалях, которые ты разбил; и положи их в ковчег. См. главуНовый русский перевод2 Я напишу на плитках слова, что были на первых плитках, которые ты разбил. Затем ты положишь их в ковчег». См. главу |