Второзаконие 1:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом»30 Вечный, ваш Бог, идёт впереди, чтобы сражаться за вас, как Он делал в Египте у вас на глазах См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова30 Господь, Бог ваш, идет впереди и будет опять за вас сражаться, как Он сделал это когда-то в Египте на ваших глазах, См. главуВосточный Перевод30 Вечный, ваш Бог, идёт впереди, чтобы сражаться за вас, как Он делал в Египте у вас на глазах См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)30 Вечный, ваш Бог, идёт впереди, чтобы сражаться за вас, как Он делал в Египте у вас на глазах См. главуСвятая Библия: Современный перевод30 Господь, Бог ваш, пойдёт впереди вас и будет сражаться за вас, как сделал это в Египте. Вы видели, что Он шёл впереди вас там См. главуСинодальный перевод30 Господь, Бог ваш, идет перед вами; Он будет сражаться за вас, как Он сделал с вами в Египте, пред глазами вашими, См. главуНовый русский перевод30 Господь, ваш Бог, идет впереди, чтобы сражаться за вас, как Он сделал в Египте у вас на глазах См. главу |