Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 7:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Бегут мои дни быстрее ткацкого челнока и устремляются к концу без надежды.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Дни мои мелькают быстрее, чем ткацкий челнок, исчезают они, и надежды нить обрывается.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Бегут мои дни быстрее ткацкого челнока и устремляются к концу без надежды.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Бегут мои дни быстрее ткацкого челнока и устремляются к концу без надежды.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Дни мои торопливей, чем челноки ткача. И завершается жизнь моя без надежды.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

6 Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

6 Бегут мои дни быстрее ткацкого челнока, и к концу устремляются без надежды.

См. главу Копировать




Иов 7:6
23 Перекрёстные ссылки  

Он убивает меня, но я буду надеяться на Него; перед Его лицом я защищу свой путь.


как вода подтачивает камни, и потоки смывают почву, так и Ты губишь надежды смертного.


Моим годам приходит конец; я ухожу в путь безвозвратный.


Надломлен мой дух, кончаются мои дни, меня ждёт могила.


Мои дни прошли, надежды разбиты, желания сердца мертвы,


то где же моя надежда? Кто надежду мою увидит?


Она сойдёт к воротам мира мёртвых, вместе со мной ляжет в прах.


Он крушит меня со всех сторон – я гибну; Он исторг надежду мою, как дерево.


Откуда взять силы, чтобы ждать? Каков мой конец, чтобы терпеть?


Мои дни бегут быстрее гонца, они улетают, не видя блага;


Как небо высоко над землёю, так велика Его милость к боящимся Его.


Поколение поколению будет восхвалять Твои дела и возвещать о Твоём могуществе.


Нечестивых губит их же злодейство, а праведникам и в смерти прибежище.


Побереги свои ноги, чтобы не остаться разутой, и своё горло – чтобы не пересохло. Но ты сказала: «Бесполезно! Я люблю чужих богов и буду бегать за ними».


Вы были в то время без аль-Масиха и не принадлежали к народу Всевышнего, Исраилу. Священные соглашения, в которых были заключены обещания Аллаха, на вас не распространялись, вы жили в этом мире без надежды и без Аллаха.


Восходит солнце и своим жаром сушит растение, его цветок опадает, и вся красота исчезает. Так же и богатый человек увянет за своими делами.


Вы даже не знаете, что произойдёт завтра. Что такое ваша жизнь? Ведь вы как пар, который на некоторое время появляется, а потом исчезает.


Поэтому приготовьте свой ум к действию. Храните самообладание, полностью надейтесь на благодать, которая будет вам дана в день явления Исы аль-Масиха.


потому что написано: «Все люди – как трава, и вся их слава – как полевые цветы. Трава засыхает, и цветы опадают,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама