Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 6:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 но затем исчезают во время зноя: когда припечёт – пропадают.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 но потом мелеют и исчезают, в летний зной пересыхают бесследно.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 но затем исчезают во время зноя: когда припечёт – пропадают.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 но затем исчезают во время зноя: когда припечёт – пропадают.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Когда же наступают дни жары, приостанавливаются те ручьи и исчезают.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 Когда становится тепло, они умаляются, а во время жары исчезают с мест своих.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

17 но затем исчезают во время зноя: когда припечет — пропадают.

См. главу Копировать




Иов 6:17
4 Перекрёстные ссылки  

Ильяс из Тишбы, что в Галааде, сказал Ахаву: – Верно, как и то, что жив Вечный, Бог Исраила, Которому я служу, – в эти годы не будет ни росы, ни дождя, разве только по моему слову.


Сушь и зной поглощают снег, а грешников – мир мёртвых.


потемнев от талого льда, разбухнув от тающего снега,


Караваны сворачивают с путей за водой, идут в пустыню и гибнут.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама