Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иов 39:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 По горам они ищут пищу и всякой зелени рады.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 В горах высматривает себе пропитание, каждую травинку отыскивает.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 По горам они ищут пищу и всякой зелени рады.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 По горам они ищут пищу и всякой зелени рады.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Он живёт в горах, на пастбищах своих, там пропитание он себе находит.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью.

См. главу Копировать




Иов 39:8
9 Перекрёстные ссылки  

Пищу ему дают горы, где резвятся все дикие звери.


Всё, на что упадёт труп, станет нечистым. Тандыр или горшок для стряпни нужно разбить. Они нечисты, обходитесь с ними как с нечистыми.


Над шумом городским смеются они и не слышат криков погонщика.


Согласится ли дикий бык тебе служить? Станет ли в стойле твоём ночевать?


Разве ревёт дикий осёл при изобилии травы? Разве мычит бык над кормушкой?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама