Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 39:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 В порыве ярости бросается в галоп, не сдержать его при трубном зове.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 Дрожа от нетерпения, поглощает пространство, не удержишь его при зове рога.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

24 В порыве ярости бросается в галоп, не сдержать его при трубном зове.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 В порыве ярости бросается в галоп, не сдержать его при трубном зове.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

24 Конь возбуждён битвой, он летит галопом над землёю и не может стоять при звуке трубы.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

24 в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

24 Глотает он землю в порыве ярости, не сдержать его при звуке рога.

См. главу Копировать




Иов 39:24
10 Перекрёстные ссылки  

Не могли поверить, если я им улыбался, света лица моего они не помрачали.


Сообщить ли Ему, что хочу с Ним говорить? Но кто себе желает смерти?


Звенит на боку у него колчан, сверкают копьё и дротик.


При звуке рога ржёт конь; издалека чует битву, крик воевод и клич боевой.


Если бы звал я, и Он ответил, – не верю, что Он выслушал бы меня,


Горе! Горе! Я корчусь от боли. Смута в сердце. Сердце колотится; я не могу молчать, потому что слышу звук рога, слышу боевой клич.


Я внимал и слушал, но они не говорят правды. Никто не кается в беззаконии, говоря: „Что я сделал?“ Каждый держится своего пути, точно конь, мчащийся на битву.


Когда в городе звучит рог, разве народ не трепещет? Когда в город приходит беда, разве не Вечный наслал её?


Но они, радуясь и изумляясь, ещё не могли поверить. Тогда Иса спросил их: – У вас есть что-нибудь поесть?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама