Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 37:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 Научи нас, что нам Ему сказать; мы не знаем из-за своего невежества.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Научи же нас, что сказать Богу, из-за темноты нашей мы и двух слов связать не можем!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 Научи нас, что нам Ему сказать; мы не знаем из-за своего невежества.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 Научи нас, что нам Ему сказать; мы не знаем из-за своего невежества.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

19 Скажи нам, Иов, что Господу необходимо нам сказать? Мы не можем придумать, так как у нас недостаточно знаний.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

19 Научи нас, что сказать Ему? Мы в этой тьме ничего не можем сообразить.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

19 Научи нас, что нам Ему сказать, мы не в силах найти слова из-за тьмы.

См. главу Копировать




Иов 37:19
17 Перекрёстные ссылки  

И у меня есть ум, как у вас; я ничем не хуже вас, да и кто же всего этого не знает?


Но я бы хотел поговорить со Всемогущим, с Аллахом поспорить о моём деле.


Выслушайте же мои доводы, внимайте моим укорам.


И это лишь часть Его дел; только слабый шёпот о Нём мы слышим! А гром Его мощи кто уяснит?


Сообщить ли Ему, что хочу с Ним говорить? Но кто себе желает смерти?


– Кто ты, что Мой замысел омрачаешь словами, в которых нет знания?


Есть ли у тебя мощь, как у Аллаха, и гремит ли голос твой, как у Него?


Ты спросил: «Кто этот невежда, омрачающий Мой замысел?» Да, я говорил о том, чего не понимал, о делах для меня чудесных, которых я не знал.


Как же мне спорить с Ним? Где найти слова, чтобы Ему возразить?


Высокомерные спрятали силки для меня и петли, разложили сеть по дороге, расставили для меня западню. Пауза


Восстань, Аллах, и защити Своё дело; вспомни, как глупец оскорбляет Тебя весь день.


Также и Дух помогает нам при всей нашей слабости. Мы не знаем даже, о чём нам следует молиться, но Дух Сам ходатайствует за нас вздохами, которые не могут быть выражены словами.


Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, тогда же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Аллах.


Дорогие, теперь мы дети Всевышнего, а какими будем, ещё неизвестно. Мы знаем только, что, когда аль-Масих придёт, мы станем подобны Ему, потому что тогда увидим Его таким, каков Он есть.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама