Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 35:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Твой грех коснётся лишь тебе подобных, твоя праведность – только смертных.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Нечестие твое — пред таким же, как ты, человеком, и праведность твоя лишь смертных коснется.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Твой грех коснётся лишь тебе подобных, твоя праведность – только смертных.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Твой грех коснётся лишь тебе подобных, твоя праведность – только смертных.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Грехи твои и праведность твоя — лишь для других людей, тебе подобных.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 Нечестие твое относится к человеку, как ты, и праведность твоя к сыну человеческому.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 Твой грех коснется лишь тебе подобных, твоя праведность — сынов человеческих.

См. главу Копировать




Иов 35:8
15 Перекрёстные ссылки  

Я произведу от тебя великий народ и благословлю тебя; Я возвеличу твоё имя, и ты будешь благословением.


Так, когда Аллах уничтожил города долины, Он вспомнил Ибрахима и спас Лута от бедствия, разрушившего города, в которых жил Лут.


Если праведен ты, что Ему даёшь; что получит Он из твоей руки?


Люди стонут под гнётом притеснения; молят об избавлении от руки мучителей.


Поэтому возьмите семь молодых быков и семь баранов, пойдите к Моему рабу Аюбу и принесите за себя жертву всесожжения. Мой раб Аюб помолится за вас, и Я приму его молитву и не поступлю с вами по вашей глупости. Вы говорили обо Мне не так верно, как Мой раб Аюб.


Некоторые ходили на судах в море, трудились в больших водах.


Обрадовались люди, что волны утихли, и привёл Он их к желаемой гавани.


Мудрость лучше орудий войны, но один согрешивший может погубить много доброго.


Я искал среди них человека, который починил бы стену и встал бы предо Мною в бреши заступиться за страну, чтобы Мне её не погубить, но не нашёл.


– Возьмите меня и бросьте в море, – ответил он, – и оно утихнет. Я знаю, что этот страшный шторм обрушился на вас из-за меня.


Он сказал мне: «Паул, не бойся. Ты должен предстать перед императором, и Аллах по Своей милости также даровал жизнь и всем, кто плывёт с тобой».


Верой Нух, получив предупреждение о том, чего ещё нельзя было видеть, в благоговении перед Аллахом построил ковчег для спасения своей семьи от вод потопа. В результате мир был осуждён, а Нух стал наследником праведности, которая приходит через веру.


Разве, когда Ахан, правнук Зераха, нечестно поступил с подлежащими уничтожению вещами, не обрушился гнев на весь народ Исраила? А за тот грех умер не он один».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама