Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 33:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 то плоть его станет как у младенца, и вернутся к нему его юные дни.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 тогда плоть его обретет свежесть юности, вернутся к нему дни молодости.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 то плоть его станет как у младенца, и вернутся к нему его юные дни.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 то плоть его станет как у младенца, и вернутся к нему его юные дни.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

25 Тогда вновь станет тело молодым и сильным, и будет этот человек таким же, как в молодости.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

25 Тогда тело его сделается свежее, нежели в молодости; он возвратится к дням юности своей.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

25 то плоть его станет, как у младенца, и вернутся к нему его юные дни.

См. главу Копировать




Иов 33:25
8 Перекрёстные ссылки  

Тогда он пошёл и семь раз окунулся в Иордане, как сказал ему пророк, – и его тело исцелилось и стало чистым, как у младенца.


Аллах пожалеет его и скажет: «Избавь его, пусть не сойдёт он в бездну; за него Я выкуп нашёл»,


Он помолится Аллаху и найдёт милость; он увидит лицо Аллаха и возликует. Аллах вернёт ему его праведность.


После этого Аюб прожил ещё сто сорок лет. Он видел своих потомков до четвёртого поколения.


Землю Ты утвердил на её основании, чтобы никогда не пошатнулась.


Там Я верну ей виноградники её и сделаю долину Ахор («беда») дверью надежды. Там она будет петь, как в дни юности своей, как в день, когда она вышла из Египта.


Мусе было сто двадцать лет, когда он умер, но до самой смерти глаза его не ослабли и сила не истощилась.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама