Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 31:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

28 то и эти грехи подлежат суду, ведь так я предал бы Бога небесного.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

28 Ведь и это было бы грехом подсудным, тогда бы от Бога Всевышнего я отрекся.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

28 то и эти грехи подлежат суду, ведь так я предал бы Бога небесного.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

28 то и эти грехи подлежат суду, ведь так я предал бы Бога небесного.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

28 Этот грех заслуживает наказания, и если бы я поклонялся им, то Всемогущему Богу был бы неверен я.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

28 Это также было бы преступление, подлежащее суду, потому что я отрекся бы тогда от Бога Всевышнего.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

28 то и эти грехи подлежат суду, ведь так я предал бы Всевышнего Бога.

См. главу Копировать




Иов 31:28
19 Перекрёстные ссылки  

Не можешь Ты сделать такое – погубить праведного вместе с нечестивым, обойтись с праведным и нечестивым одинаково. Не можешь Ты сделать так! Разве Судья всей земли может творить неправду?


Они похоронили Авнера в Хевроне, и царь громко плакал у его могилы. Весь народ тоже плакал.


Тогда праведник мог бы судиться с Ним, и я был бы навеки оправдан моим Судьёй.


Ведь это гнусное преступление, грех, подлежащий суду.


я втайне прельщался сердцем, и слал им воздушный поцелуй,


Пусть я и невиновен, я не смог бы ответить; я бы мог лишь молить Судью моего о милости.


Против Тебя Одного я согрешил и в Твоих глазах сделал зло. Ты справедлив в Своём приговоре и безупречен в суде Своём.


чтобы мне не пресытиться и не отвергнуть Тебя, сказав: „А кто такой Вечный?“, и чтобы мне не обеднеть и красть не начать, бесчестя тем имя моего Бога.


отступничество и ложь перед Вечным, отказ следовать нашему Богу, призыв к угнетению и мятежу, слова лжи, зачатой в наших сердцах.


Пойди к священнослужителям-левитам и к судье, который будет в те дни, и спроси их. Они объявят тебе судейское решение.


Они заявляют, что знают Аллаха, но своими делами они отвергают Его. Они отвратительны, непослушны и бесполезны для всякого доброго дела.


Вы пришли в собрание первенцев, чьи имена записаны на небесах. Вы пришли к Аллаху, Судье всех людей, и к духам праведников, ставших совершенными.


– Тогда, – сказал Иешуа, – отриньте чужих богов, которые у вас есть, и обратите свои сердца к Вечному, Богу Исраила.


– Смотрите! – сказал он всему народу. – Этот камень будет свидетелем против нас, потому что он слышал все слова, которые сказал нам Вечный. Он будет свидетелем против вас, если вы солжёте вашему Богу.


Но как были лжепророки в народе, так и среди вас появятся лжеучители. Они будут вводить ереси, ведущие к погибели, и отвергать искупившего их Владыку, навлекая тем самым на себя скорую погибель.


Тот, кто отвергает Сына, не имеет и Небесного Отца, а кто признаёт Сына, тот имеет и Небесного Отца.


Потому что в вашу среду проникли люди, которые уже давно определены на осуждение. Эти безбожные люди превратили милость нашего Бога в повод продолжать заниматься развратом. Они отвергают нашего единственного Владыку и Повелителя Ису аль-Масиха.


Я не провинился перед тобой, а ты причиняешь мне зло, идя на меня войной. Вечный – судья. Пусть Он решит сегодня тяжбу между исраильтянами и аммонитянами.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама