Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 28:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Сапфиров россыпь в её камнях, и в ней – золотой песок.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Камни ее — месторождения сапфиров, и в ней же — золотой песок.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Сапфиров россыпь в её камнях, и в ней – золотой песок.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Сапфиров россыпь в её камнях, и в ней – золотой песок.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Сапфиры лежат под землёй и крупицы чистого золота.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

6 Камни ее — место сапфира, и в ней песчинки золота.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

6 Сапфиров россыпь в ее камнях, и в ней — золотой песок.

См. главу Копировать




Иов 28:6
7 Перекрёстные ссылки  

Не купить её ни за золото из Офира, ни за драгоценный оникс или сапфир.


Земля, которая произращает хлеб, изнутри изрыта, будто огнём.


Пути к ним не знает хищная птица, соколиный глаз их не видел.


и увидели Бога Исраила. Под ногами у Него было нечто похожее на помост из сапфира, ясный, как само небо.


Руки его – золотые жезлы, украшенные хризолитом. Живот его словно изделие из слоновой кости, покрытое сапфирами.


О город-страдалец, истерзанный бурями и не утешенный! Из бирюзы отстрою тебя, сапфирами выложу основание твоё.


Основания стен города были украшены всевозможными драгоценными камнями: первое основание было из яшмы, второе – из сапфира, третье – из агата, четвёртое – из изумруда,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама