Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 20:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

29 Вот какая участь нечестивому от Аллаха, удел, который определил ему Аллах.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

29 Вот удел нечестивцу от Бога, участь его, предначертанная Богом».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

29 Вот какая участь нечестивому от Всевышнего, удел, который определил ему Всевышний.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

29 Вот какая участь нечестивому от Всевышнего, удел, который определил ему Всевышний.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

29 Такова судьба, уготованная Богом грешникам, таково их наследство от Бога».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

29 Вот удел человеку беззаконному от Бога и наследие, определенное ему Вседержителем!

См. главу Копировать

Новый русский перевод

29 Вот участь нечестивому от Бога, удел, который определил ему Бог.

См. главу Копировать




Иов 20:29
11 Перекрёстные ссылки  

Да, такова участь беззаконного, того, кто не знает Аллаха.


Тогда Аюб ответил:


как щадит нечестивого день беды, как день гнева его стороной обходит?


«Поистине, истреблён наш враг, и огонь пожирает его добро».


Вот удел злодеям от Аллаха, вот наследие, что примет гонитель от Всемогущего:


Таков твой жребий, часть, что Я тебе отмерил, – возвещает Вечный, – потому что ты позабыла Меня и полагалась на ложь.


Не по слову ли Высочайшего приходят бедствие и благо?


Он рассечёт его надвое и определит ему одну участь с лицемерами, – там, где будет плач и скрежет зубов.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама