Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иов 19:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Воспылал на меня гнев Его; Он считает меня врагом.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Гневом на меня пылает, считает меня врагом Своим.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Воспылал на меня гнев Его; Он считает меня врагом.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Воспылал на меня гнев Его; Он считает меня врагом.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

11 Бог пышет гневом на меня, Он причисляет меня к Своим врагам.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

11 Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими.

См. главу Копировать




Иов 19:11
9 Перекрёстные ссылки  

За что Ты скрываешь Своё лицо и считаешь меня врагом?


Но Аллах отыскал за мною вину и считает меня врагом.


Аллах терзает меня в гневе, Он ненавидит меня; Он скрежещет на меня зубами, и враг мой следит зорко и неотступно за мной.


Владыка стал подобен врагу, поглотил Он Исраил; уничтожил все дворцы его и разрушил твердыни его. Он умножил плач и причитание дочери Иуды.


Тысяча падёт около тебя, и десять тысяч – справа от тебя, но к тебе не приблизится.


потому что от Моего гнева запылал огонь, что жжёт до дна мира мёртвых. Он пожрёт землю и её урожаи и подожжёт основания гор.


Беда и горе его пугают, наводят страх, как царь, готовящийся к войне,


Подобно врагу, Он натянул Свой лук, занёс Свою правую руку, словно недруг. Он сразил всех, кем любовались, излил Свой гнев, как огонь, на священный шатёр дочери Сиона.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама