Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иов 17:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Мои дни прошли, надежды разбиты, желания сердца мертвы,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Дни мои истекают, разбиты мои надежды, все чаянья сердца.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Мои дни прошли, надежды разбиты, желания сердца мертвы,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Мои дни прошли, надежды разбиты, желания сердца мертвы,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

11 Дни мои кончены, планы разбиты, как и надежды сердца моего.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

11 Дни мои прошли; думы мои — достояние сердца моего — разбиты.

См. главу Копировать




Иов 17:11
14 Перекрёстные ссылки  

Бегут мои дни быстрее ткацкого челнока и устремляются к концу без надежды.


Я сказал: «Неужели в расцвете дней суждено мне пройти через ворота мира мёртвых, и остатка лет я лишён?»


Человек обдумывает свой путь, но Вечный направляет его шаги.


Кто может сказать – и исполнится, если Владыка не повелит этому случиться?


Стройте замыслы, но они рухнут; говорите слово, но оно не сбудется, потому что с нами Всевышний.


Я хочу, чтобы вы знали, братья, что я уже много раз собирался прийти к вам, но до сих пор мне постоянно что-то препятствовало. Я хотел увидеть плод своего служения среди вас, как видел среди других народов.


Всё, что ты в силах делать, делай, потому что в мире мёртвых, куда ты пойдёшь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.


Много замыслов в сердце человека, но исполнится только намерение Вечного.


а эти люди ночь превращают в день; «Свет, – говорят они, – тьме сродни».


Надломлен мой дух, кончаются мои дни, меня ждёт могила.


Человек строит планы, но решение этих планов в руках Вечного.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама