Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 10:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Но вот то, что Ты в сердце Своём сокрыл, и я знаю, что Ты это задумал:

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 Но теперь я знаю: вот что скрывал Ты в сердце Своем, вот что было в мыслях Твоих.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 Но вот то, что Ты в сердце Своём сокрыл, и я знаю, что Ты это задумал:

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Но вот то, что Ты в сердце Своём сокрыл, и я знаю, что Ты это задумал:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

13 Но вот что в сердце Ты Своём таил, я знаю — это в Твоём сердце было, да, знаю, что в мыслях у Тебя.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

13 Но и то скрывал Ты в сердце Своем, — знаю, что это было у Тебя, —

См. главу Копировать

Новый русский перевод

13 Но вот то, что Ты в сердце Своем сокрыл, и я знаю, что Ты это задумал:

См. главу Копировать




Иов 10:13
12 Перекрёстные ссылки  

если я согрешу, Ты выследишь и не оставишь без наказания.


Но если Он решил, то кто Ему противостанет? Он творит, что Ему угодно.


Исполняет Он Свой приговор против меня, и много подобного в запасе у Него!


Творит ли Он что на севере – не вижу Его; повернёт ли к югу – не замечаю.


Воистину, Ты – Бог сокровенный, Бог и Спаситель Исраила.


Я создаю свет и творю тьму, даю благополучие и творю беду; Я, Вечный, создаю всё это.


Кто может сказать – и исполнится, если Владыка не повелит этому случиться?


О глубина богатства, мудрости и знания Аллаха! Как непостижимы Его решения и неисследимы пути Его!


Это Его вечный замысел, который Он осуществил в Исе аль-Масихе, нашем Повелителе.


Смотрите же ныне, что только Я Бог, и нет Бога, кроме Меня. Я умерщвляю и оживляю, Я ранил, и Я исцелю, и никто не может избавить от Моей руки.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама