Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Амос 5:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 Слушай это слово, о Исраил, этот траурный плач, который я поднимаю о тебе:

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 Услышь эту песнь, в которой я плач подниму о тебе, дом Израилев!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

1 Слушай это слово, о Исраил, этот траурный плач, который я поднимаю о тебе:

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 Слушай это слово, о Исроил, этот траурный плач, который я поднимаю о тебе:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

1 Народ Израиля, послушай эту траурную песню, которую Я пою о тебе:

См. главу Копировать

Синодальный перевод

1 Слушайте это слово, в котором я подниму плач о вас, дом Израилев.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

1 Слушай это слово, о дом Израиля, этот траурный плач, который я поднимаю о тебе:

См. главу Копировать




Амос 5:1
19 Перекрёстные ссылки  

Поэтому так говорит Вечный: – Расспросите среди народов: слышал ли кто-нибудь о подобном? Невероятные гнусности совершила девственница Исраил.


Обрей свои волосы и выбрось; подними на голых вершинах плач, потому что Вечный отверг и покинул поколение, которое Его разгневало».


Буду рыдать и оплакивать горы, подниму плач о брошенных пастбищах. Разорены они, никто не ходит по ним, и не слышно мычания стад. Птицы небесные разлетелись, и разбежались все звери.


Так говорит Вечный, Повелитель Сил: – Подумайте! Позовите плакальщиц, пошлите за искуснейшими из них.


Слушайте же слово Вечного, женщины, внимайте Его словам. Научите плачу своих дочерей и друг друга – горестным песням.


Неужели Я не накажу их за это? – возвещает Вечный. – Неужели Я не воздам по заслугам такому народу, как этот?


– А ты подними плач о вождях Исраила


Из ствола её вышел огонь и поглотил её плод. Нет на ней больше крепких ветвей, годных на жезл правителя». Это плач, и пусть им оплакивают.


Они поднимут о тебе плач; они скажут тебе: «Как сгинул ты, славный город, мореходами населённый! Ты был силою на морях, ты и твои горожане, что наводили страх на всё побережье.


– Смертный, подними плач о Тире.


– Смертный, подними плач о царе Тира и скажи ему: Так говорит Владыка Вечный: «Ты был примером совершенства, исполненный мудрости и безупречной красоты.


– Это плачевная песнь, которую будут петь. Её будут петь дочери народов. Они будут петь её о Египте и его полчищах, – возвещает Владыка Вечный.


– Смертный, подними плач о фараоне, царе Египта, и скажи ему: «Ты мнишь себя львом меж народами, а похож на морское чудовище; ты мечешься в реках, лапами мутишь воду и реки поганишь».


Слушай это слово, которое Вечный изрёк против тебя, о народ Исраила, против всех родов, которые Я вывел из Египта:


Слушайте это слово, вы, женщины Самарии, разжиревшие, как коровы Башана, вы, притесняющие бедных, угнетающие нищих и говорящие своим мужьям: «Принесите нам выпить!»


Поэтому так говорит Владыка Вечный, Бог Сил: – На всех улицах будет плач, и на каждой площади – вопли. Земледельцев позовут плакать и плакальщиков – рыдать.


Те, кто клянётся идолом Самарии и говорит: «Верно, как и то, что жив бог твой, о Дан» – или: «Верно, как и то, что живо паломничество в Беэр-Шеву», падут и больше не встанут.


В тот день вас будут высмеивать, передразнивать словами плачевной песни: «Мы совершенно разорены; Вечный отобрал надел нашего народа! Как Он отнял его у нас! Он поля наши делит среди завоевателей».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама