Аввакум 1:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»12 О Вечный, мой Бог, мой Святой! Разве не издревле Ты? Мы не умрём! Вечный, Ты велел им исполнить приговор; Скала, Ты назначил им карать. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 «Но ведь только Ты вечен, о Господи?! Бог мой, Святыня моя, смерть над Тобою не властна! А их, Господи, Ты Сам уже на суд обрек, Скала моя, для наказания Ты их определил. См. главуВосточный Перевод12 О Вечный, мой Бог, мой Святой! Разве не издревле Ты? Мы не умрём! Вечный, Ты велел им исполнить приговор; Скала, Ты назначил им карать. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 О Вечный, мой Бог, мой Святой! Разве не издревле Ты? Мы не умрём! Вечный, Ты велел им исполнить приговор; Скала, Ты назначил им карать. См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 И сказал тогда Аввакум: «Господь, Бог мой, Ты — вечно живущий! Ты — бессмертный мой Бог святой! Господи, Ты сотворил народ Вавилона для свершения суда. О, Скала моя, Ты определил ему наказать народ Иуды. См. главуСинодальный перевод12 Но не Ты ли издревле Господь Бог мой, Святый мой? мы не умрем! Ты, Господи, только для суда попустил его. Скала моя! для наказания Ты назначил его. См. главуНовый русский перевод12 Господи, разве Ты не издревле? Святой мой Бог, Ты не умрешь! О Господи, Ты велел им исполнить приговор; Скала, Ты назначил им карать. См. главу |