Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




4 Царств 4:33 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

33 Он вошёл, запер за собой дверь и помолился Вечному.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

33 Войдя, он запер за собой дверь и стал молиться Господу.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

33 Он вошёл, запер за собой дверь и помолился Вечному.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

33 Он вошёл, запер за собой дверь и помолился Вечному.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

33 Войдя в комнату, Елисей закрыл дверь. В комнате находился только он и мальчик. Елисей помолился Господу

См. главу Копировать

Синодальный перевод

33 И вошел, и запер дверь за собою, и помолился Господу.

См. главу Копировать




4 Царств 4:33
12 Перекрёстные ссылки  

Ты же, когда молишься, войди в свою комнату, закрой за собой дверь и помолись своему Небесному Отцу, Который невидимо находится с тобой. Тогда твой Отец, Который видит и то, что делается втайне, вознаградит тебя.


Потом войди и запри за собой и за сыновьями дверь. Наливай масло в сосуды и, наполнив сосуд, отставляй в сторону.


Петир выслал всех из комнаты, стал на колени и помолился. Затем он повернулся к умершей и сказал: – Тавифа, встань! Она открыла глаза, увидела Петира и села.


Когда Он вошёл в дом, то не позволил никому войти с Ним, кроме Петира, Иохана, Якуба и родителей девочки.


Когда они вошли в город, Елисей сказал: – О Вечный, открой глаза этих людей, чтобы они могли видеть. Вечный открыл им глаза, и они увидели, что находятся в Самарии.


Но Нааман разгневался и ушёл, говоря: – Я думал, что он непременно выйдет ко мне, встанет, призовёт имя Вечного, своего Бога, поводит рукой над больным местом и исцелит меня от проказы.


Когда Елисей пришёл в дом, мальчик лежал мёртвым на его постели.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама