4 Царств 24:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»20 Иерусалим и Иудея так разгневали Вечного, что Он прогнал их от Себя. Цедекия восстал против царя Вавилона. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова20 Потому Господь разгневался на жителей Иерусалима и Иудеи и изгнал их от Себя. А Седекия восстал против царя вавилонского. См. главуВосточный Перевод20 Иерусалим и Иудея так разгневали Вечного, что Он прогнал их от Себя. Цедекия восстал против царя Вавилона. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)20 Иерусалим и Иудея так разгневали Вечного, что Он прогнал их от Себя. Цедекия восстал против царя Вавилона. См. главуСвятая Библия: Современный перевод20 Господь так разгневался на Иерусалим и Иудею, что отверг их от Себя. Седекия восстал против вавилонского царя. См. главуСинодальный перевод20 Гнев Господень был над Иерусалимом и над Иудою до того, что Он отверг их от лица Своего. И отложился Седекия от царя Вавилонского. См. главуНовый русский перевод20 Иерусалим и Иудея так разгневали Господа, что Он прогнал их от Себя. Цедекия восстал против царя Вавилона. См. главу |