4 Царств 2:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом»14 Он взял тот упавший плащ и ударил им по воде. – Где сейчас Вечный, Бог Ильяса? – сказал он. Когда он ударил по воде, она разомкнулась вправо и влево, и он переправился через реку. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 Взяв накидку, упавшую с плеч Илии, он ударил ею по воде и сказал: «Где Господь, Бог Илии?» Он ударил накидкой по воде, как Илия, — и вода расступилась, и Елисей перешел реку посуху. См. главуВосточный Перевод14 Он взял тот упавший плащ и ударил им по воде. – Где сейчас Вечный, Бог Ильяса? – сказал он. Когда он ударил по воде, она разомкнулась вправо и влево, и он переправился через реку. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 Он взял тот упавший плащ и ударил им по воде. – Где сейчас Вечный, Бог Ильёса? – сказал он. Когда он ударил по воде, она разомкнулась вправо и влево, и он переправился через реку. См. главуСвятая Библия: Современный перевод14 Елисей ударил плащом по воде и сказал: «Где Господь, Бог Илии?» Как только он ударил по воде, она расступилась вправо и влево, и Елисей перешёл реку. См. главуСинодальный перевод14 и взял милоть Илии, упавшую с него, и ударил ею по воде, и сказал: где Господь, Бог Илии, — Он Самый? И ударил по воде, и она расступилась туда и сюда, и перешел Елисей. См. главуНовый русский перевод14 Он взял тот упавший плащ, ударил им по воде. — Где сейчас Господь, Бог Илии? — сказал он. Вода разомкнулась вправо и влево, когда он ударил по ней, и он переправился через реку. См. главу |