3 Царств 5:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»4 Но теперь Вечный, мой Бог, дал мне покой со всех сторон, и нет ни противника, ни бедствия. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Но теперь Господь, Бог мой, даровал мне покой: нет ни противников, ни бедствий. См. главуВосточный Перевод4 Но теперь Вечный, мой Бог, дал мне покой со всех сторон, и нет ни противника, ни бедствия. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Но теперь Вечный, мой Бог, дал мне покой со всех сторон, и нет ни противника, ни бедствия. См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 А сейчас Господь, Бог мой, дал мне мир и покой от всех неприятелей, окружавших мою страну. У меня нет сейчас врагов, и народ мой живёт в безопасности. См. главуСинодальный перевод4 ныне же Господь Бог мой даровал мне покой отовсюду: нет противника, и нет более препон; См. главуНовый русский перевод4 Но теперь Господь, мой Бог, дал мне покой со всех сторон, и нет ни противника, ни бедствия. См. главу |