Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




3 Царств 20:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Тогда Бен-Адад послал сказать Ахаву: – Пусть боги сурово накажут меня, если от Самарии останется достаточно праха, чтобы дать каждому из моих людей по пригоршне!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 «Пусть так-то и эдак поступят со мной боги и еще добавят, — передал ему в ответ Бен-Хадад, — если останется от Самарии достаточно праха, чтобы каждый из моих слуг мог взять хоть по горсточке!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Тогда Бен-Адад послал сказать Ахаву: – Пусть боги сурово накажут меня, если от Самарии останется достаточно праха, чтобы дать каждому из моих людей по пригоршне!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Тогда Бен-Адад послал сказать Ахаву: – Пусть боги сурово накажут меня, если от Сомарии останется достаточно праха, чтобы дать каждому из моих людей по пригоршне!

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 который послал их обратно сказать: «Я полностью уничтожу Самарию. Я обещаю, что ничего не останется от города! Не останется даже по горсти самарийского праха для каждого из моих людей. Пусть боги уничтожат меня, если я не сделаю этого!»

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 И прислал к нему Венадад сказать: пусть то и то сделают мне боги, и еще больше сделают, если праха Самарийского достанет по горсти для всех людей, идущих за мною.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Тогда Венадад послал сказать Ахаву: — Пусть боги сурово накажут меня, если от Самарии останется достаточно праха, чтобы дать каждому из моих людей по пригоршне!

См. главу Копировать




3 Царств 20:10
15 Перекрёстные ссылки  

Иезевель послала к Ильясу вестника, чтобы сказать: – Пусть боги сурово накажут меня, если завтра к этому времени я не сделаю с тобой того же, что ты сделал с пророками.


И царь Сулейман поклялся Вечным: – Пусть Аллах сурово накажет меня, если Адония не заплатит за эту просьбу жизнью!


Тогда он ответил послам Бен-Адада: – Скажите господину моему царю: «То, чего ты требовал от твоего раба в первый раз, я сделаю, а этого сделать не могу». Они ушли и передали этот ответ Бен-Ададу.


Как ты сможешь отразить хотя бы наименьшего военачальника у моего господина, даже надеясь на египетские колесницы и всадников?


Он сказал: – Пусть Аллах сурово накажет меня, если голова Елисея, сына Шафата, усидит сегодня у него на плечах!


Твои приближённые придут, поклонятся мне и скажут: «Уходи ты и весь народ, который следует за тобой!» После этого я уйду, – и Муса в гневе вышел от фараона.


Они воскликнут: «Фараон, царь Египта, – крикун, упустивший свою возможность».


Так говорит Вечный: – Пусть мудрец не хвалится мудростью, сильный – силою, а богатый – своим богатством;


Наутро некоторые иудеи собрались и поклялись ничего не есть и не пить до тех пор, пока не убьют Паула.


где он призвал Завулона и Неффалима. За ним последовало десять тысяч человек, и Девора также пошла с ним.


Он сказал Давуду: – Разве я собака, что ты идёшь на меня с палкой? И филистимлянин проклял Давуда своими богами.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама