3 Царств 2:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом»29 Царю Сулейману доложили, что Иоав убежал в священный шатёр Вечного и находится у жертвенника. И Сулейман приказал Бенаи, сыну Иодая: – Иди, убей его! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова29 Соломону рассказали, что Йоав бежал в Шатер Господень и припал к жертвеннику, и он отправил Бенаю, сына Ехояды, сказав: «Иди и убей его». См. главуВосточный Перевод29 Царю Сулейману доложили, что Иоав убежал в священный шатёр Вечного и находится у жертвенника. И Сулейман приказал Бенаи, сыну Иодая: – Иди, убей его! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)29 Царю Сулаймону доложили, что Иоав убежал в священный шатёр Вечного и находится у жертвенника. И Сулаймон приказал Бенаи, сыну Иодая: – Иди, убей его! См. главуСвятая Библия: Современный перевод29 Царю Соломону донесли, что Иоав убежал в шатёр Господа к алтарю. Тогда Соломон послал Ванею, сына Иодая, сказав ему: «Пойди и убей его!» См. главуСинодальный перевод29 И донесли царю Соломону, что Иоав убежал в скинию Господню и что он у жертвенника. И послал Соломон Ванею, сына Иодаева, говоря: пойди, умертви его [и похорони его]. См. главуНовый русский перевод29 Царю Соломону доложили, что Иоав убежал в Господень шатер и находится у жертвенника. Тогда Соломон приказал Бенае, сыну Иодая: — Иди, срази его! См. главу |