Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




3 Царств 15:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Он даже лишил Мааху, свою бабушку, положения царицы-матери за то, что она сделала отвратительный столб Ашеры. Аса срубил её столб и сжёг его в долине Кедрон.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 И даже бабку свою Мааху он лишил звания царицы за то, что та поставила изваяние Ашеры. Это изваяние Аса снес и сжег у потока Кедрон.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 Он даже лишил Мааху, свою бабушку, положения царицы-матери за то, что она сделала отвратительный столб Ашеры. Аса срубил её столб и сжёг его в долине Кедрон.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Он даже лишил Мааху, свою бабушку, положения царицы-матери за то, что она сделала отвратительный столб Ашеры. Осо срубил её столб и сжёг его в долине Кедрон.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

13 Он даже бабушку свою, Мааху, лишил звания царицы потому, что она сделала мерзкий столб Ашеры. Аса срубил этот столб и сжёг его в долине Кедрон.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

13 и даже мать свою Ану́ лишил звания царицы за то, что она сделала истукан Астарты; и изрубил Аса истукан ее и сжег у потока Кедрона.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

13 Он даже лишил Мааху, свою бабку, положения царицы-матери за то, что она сделала отвратительный столб Ашеры. Аса срубил ее столб и сжег его в долине Кедрон.

См. главу Копировать




3 Царств 15:13
25 Перекрёстные ссылки  

Когда люди царя шли, вся страна громко плакала. Царь пересёк долину Кедрон, и все его люди двинулись к пустыне.


Он правил в Иерусалиме сорок один год. Его бабушкой была Мааха, внучка Авессалома.


Он правил в Иерусалиме три года. Его мать звали Мааха, она была внучкой Авессалома.


Когда Вирсавия пришла к царю Сулейману поговорить с ним об Адонии, царь встал, чтобы встретить её, поклонился ей и сел на свой престол. Он велел принести престол для царской матери, и она села по правую руку от него.


Они вынесли из храма Баала священный камень и бросили его в огонь.


Он убрал капища на возвышенностях, разбил священные камни и срубил столбы Ашеры. Он разломал на куски бронзового змея, которого сделал Муса, потому что до того самого времени исраильтяне возжигали перед ним благовония. Он назывался Нехуштан («медный змей»).


Царь приказал главному священнослужителю Хилкии, священнослужителям ниже званием и привратникам убрать из храма Вечного все вещи, сделанные для Баала, Ашеры и звёзд на небе. Он сжёг их за пределами Иерусалима на полях долины Кедрон и перенёс пепел в Вефиль.


Он вынес столб Ашеры из храма Вечного в долину Кедрон и сжёг его там. Он стёр его в порошок и развеял на общенародном кладбище.


Под его руководством были разрушены жертвенники Баала. Он разбил жертвенники для благовоний, которые находились над ними, и уничтожил столбы Ашеры, резных и литых идолов. Он разбил их на куски и разбросал над могилами тех, кто некогда приносил им жертвы.


Он взял сделанного ими тельца и расплавил его в огне. Он стёр его в порошок, рассыпал по воде и заставил исраильтян пить эту воду.


Я разрушу ваши капища на возвышенностях, сокрушу жертвенники для возжигания благовоний, и повергну ваши трупы на обломки ваших идолов, и вознегодую на вас.


а если кто-нибудь снова примется пророчествовать ложно, тогда отец и мать, которые его родили, скажут ему: «Смерть тебе за то, что ты лгал во имя Вечного» – и пронзят его, когда он будет пророчествовать.


Кто любит своего отца или мать больше, чем Меня, тот недостоин Меня, и кто любит сына или дочь больше, чем Меня, тот недостоин Меня,


Сказав это, Иса пошёл со Своими учениками на другую сторону долины Кедрон, где был сад, в который они и вошли.


Итак, теперь мы уже не смотрим ни на кого с человеческой точки зрения. Когда-то мы смотрели так на аль-Масиха, но больше не смотрим.


Когда я увидел, что они поступают не в согласии с истиной Радостной Вести, я сказал Кифе в присутствии всех: «Ты иудей, но живёшь как язычник, а не как иудей. Зачем же ты заставляешь язычников следовать иудейским традициям?»


Он говорил об отце и матери: «Мне нет дела до них». Не признал своих братьев, не знал своих детей. Ведь левиты соблюдают Твоё слово и хранят Твоё священное соглашение.


Вот что исраильтяне должны сделать с этими народами: разрушить их жертвенники, разбить священные камни, срубить столбы Ашеры и сжечь в огне их идолов.


А греховного идола, тельца, которого вы сделали, я взял и расплавил в огне. Я разбил его, стёр в порошок, мелкий, как пыль, и бросил в реку, которая текла с горы.


А блудницу Рахав с её семьёй и всеми её родственниками Иешуа пощадил, потому что она спрятала людей, которых он посылал лазутчиками в Иерихон. Её семья живёт среди исраильтян и до сих пор.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама