Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




3 Царств 15:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Он правил в Иерусалиме сорок один год. Его бабушкой была Мааха, внучка Авессалома.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Сорок один год правил он в Иерусалиме. Его бабку звали Мааха, она была дочерью Авессалома.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Он правил в Иерусалиме сорок один год. Его бабушкой была Мааха, внучка Авессалома.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Он правил в Иерусалиме сорок один год. Его бабушкой была Мааха, внучка Авессалома.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Он царствовал в Иерусалиме сорок один год. Его мать звали Ана, она была дочерью Авессалома.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 и сорок один год царствовал в Иерусалиме; имя матери его Ана́, дочь Авессалома.

См. главу Копировать




3 Царств 15:10
7 Перекрёстные ссылки  

Он правил в Иерусалиме три года. Его мать звали Мааха, она была внучкой Авессалома.


Он правил в Иерусалиме три года. Его мать звали Мааха, она была дочерью Уриила из Гивы. Между Авией и Иеровоамом шла война.


Он даже лишил Мааху, свою бабушку, положения царицы-матери за то, что она сделала отвратительный столб Ашеры. Аса срубил её столб и сжёг его в долине Кедрон.


Его наложница по имени Реума, тоже родила ему сыновей: Теваха, Гахама, Тахаша и Мааху.


На двадцатом году правления Иеровоама, царя Исраила, царём Иудеи стал Аса.


Иосафату было тридцать пять лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме двадцать пять лет. Его мать звали Азува, она была дочерью Шилхи.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама